Diskussion:Local Area Network

Aus OPwiki

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
Zeile 8: Zeile 8:
Euch ist schon klar was Local Area Network bedeutet? und ich vermute Stark, das es sich hierbei um einen Übersetzungsfehler handelt. Denn unter LAN kann ich mir keine Attacke vorstehlen. Gruß, '''[[Benutzer:Supay|<span style="color:#004080;">Supay</span>]]''' [[Benutzer Diskussion:Supay|<small>Disk.</small>]] 18:19, 17. Dez. 2007 (CET)
Euch ist schon klar was Local Area Network bedeutet? und ich vermute Stark, das es sich hierbei um einen Übersetzungsfehler handelt. Denn unter LAN kann ich mir keine Attacke vorstehlen. Gruß, '''[[Benutzer:Supay|<span style="color:#004080;">Supay</span>]]''' [[Benutzer Diskussion:Supay|<small>Disk.</small>]] 18:19, 17. Dez. 2007 (CET)
:Ist schon klar. Aber die Übersetzer von Carlsen haben das nun mal so übersetzt. Beim Lesen hatte ich michd da schon gefragt, ob die einen verarschen wollen. [[Benutzer:Sombatezib|-Sombatezib-]] 18:26, 17. Dez. 2007 (CET)
:Ist schon klar. Aber die Übersetzer von Carlsen haben das nun mal so übersetzt. Beim Lesen hatte ich michd da schon gefragt, ob die einen verarschen wollen. [[Benutzer:Sombatezib|-Sombatezib-]] 18:26, 17. Dez. 2007 (CET)
 +
::Ja die Übersetzer von Carlsen machen des öfteren bei solchen Sachen Fehler. [http://arlongpark.net/Encyclopedia/Attacks/Cipher_Pol#Jabura Hier] und [http://onepiece.wikia.com/wiki/Rokushiki#Tekkai hier] sind passendere Übersetzungen. Die machen auch Sinn. Gruß, '''[[Benutzer:Supay|<span style="color:#004080;">Supay</span>]]''' [[Benutzer Diskussion:Supay|<small>Disk.</small>]] 18:43, 17. Dez. 2007 (CET)

Aktuelle Version vom 19:51, 17. Dez. 2007

das ist keine Fingerpistole, sondern Eisenpanzer. Und den Artikel gibt es schon (siehe Eisenpanzer Karate: Local Area Network). daher sollte dieser artikel gelöscht werden.

Sog-Sig.jpg

Sooorry!!! --PUMA D. ACE 18:09, 17. Dez. 2007 (CET)

Euch ist schon klar was Local Area Network bedeutet? und ich vermute Stark, das es sich hierbei um einen Übersetzungsfehler handelt. Denn unter LAN kann ich mir keine Attacke vorstehlen. Gruß, Supay Disk. 18:19, 17. Dez. 2007 (CET)

Ist schon klar. Aber die Übersetzer von Carlsen haben das nun mal so übersetzt. Beim Lesen hatte ich michd da schon gefragt, ob die einen verarschen wollen. -Sombatezib- 18:26, 17. Dez. 2007 (CET)
Ja die Übersetzer von Carlsen machen des öfteren bei solchen Sachen Fehler. Hier und hier sind passendere Übersetzungen. Die machen auch Sinn. Gruß, Supay Disk. 18:43, 17. Dez. 2007 (CET)
Persönliche Werkzeuge
Nakama
Toplists
  • AnimeManga Charts